来人说:“请引领我见到君主然后再说出来。”</p>
管仲来见齐桓公,见齐桓公正疲惫地坐在几层褥子上(重裀(y)而坐),两个女人按摩后背,两个女人捶腿。竖貂端个杯子在边上候着。</p>
管仲说:“我已经找到给主公医病的人了。”</p>
齐桓公召见这个人,看到他那副打扮,心里特别不喜欢。</p>
齐桓公就问他:“你就是仲父提到的知道鬼是什么样子的人吗?”</p>
这个人回答:“君主您这是心病,鬼能够伤害到您吗?”</p>
齐桓公说:“那么真有鬼吗?”</p>
回答:“有的。水有‘罔象’,邱有‘峷’,山有‘夔’,野有‘彷徨’,泽有‘委蛇(yi)’。”</p>
注:1【罔象:传说中的水怪】</p>
2【峷:shen,传说中的兽】</p>
3【夔:kui,传说中的山怪】</p>
4【彷徨:pang huang,传说中的灵虫。状如蛇,两头,文身五彩】</p>
齐桓公说:“你试着说出‘委蛇’的形状。”</p>
回答:“所谓‘委蛇’,像车轮那么大,如车辕那么长,穿着紫色的衣服,戴着红色的帽子。这个东西,讨厌听到车马轰隆隆的声音,听到时就抬头站立起来。这不是轻易能够见到的,能够见到它的人,必然是称霸天下的人!”</p>
齐桓公冁然而笑,不自觉地站了起来说:“正是我所见到的那个样子啊!”</p>
注:【冁(chan)然而笑:高兴地笑起来】</p>
于是马上感觉精神开爽,嘿,病一下子好了!</p>
齐桓公问:“你叫啥名字啊?”</p>
回答:“我名叫皇子,是齐国西边偏远地方的农民。”</p>
齐桓公说:“你可以留在我这里做官,帮助我解决疑难杂症。”就要封他为大夫,皇子坚决推辞,说:“君主您尊王室,攘四夷,安中国,抚百姓,能够让我作为太平盛世的一个农民,就非常感激了,我真的不愿意做官。”</p>
齐桓公说:“真高士也!”</p>
于是赏赐了粮食布匹,命令官员给送到家里。</p>
然后又赏赐管仲。</p>
竖貂说:“仲父没有能够说出来鬼的形状,而皇子说出来了,为啥还给仲父赏赐呢?”</p>
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!</p>
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
老派小说网【lpxs.net】第一时间更新《东周列国志注释白话文》最新章节。若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!